Läbi sajandite oleme baltisakslaste poole vaadanud 
alt üles või ülalt alla. Kas hirmust värisedes või kahjurõõmsalt 
parastades. Selline piiratud suhtumine on jätnud väga selge jälje ka 
meie kirjandusse. Baltisakslasi hakati kujutama verejanuliste ja 
tiiraste mõisnikena, kes lasevad talupoegi oma lõbuks tallis piitsutada 
ning vägistavad mõisaköögis külast pärit ausaid näitsikuid. 1920.–1930. 
aastail kujutati baltisakslasi kirjandusteostes poolearuliste ning 
kõdulõhnaliste fossiilidena, kes aina nutsid taga oma kaotatud 
privileege. Nõukogude kirjanduses oli muidugi iga saksa verd inimene 
koheselt fašist ja kuulus pikema jututa mahalaskmisele.
Nüüdseks oleme jõudnud staadiumi, kus laipa pole enam
 kena mõnitada. Baltisakslased on lahkunud nii Eestimaalt kui ka ajaloo 
areenilt laiemalt. Juba mitu põlvkonda lapsi on suureks kasvanud, ilma 
et oleks näinud sellist imelooma nagu baltisakslane. Sajandeid 
geneetiliselt pärandatud saksaviha on meie loomusest lõpuks jäädavalt 
kadunud.
Esivanemate viha ja hirmu on hakanud asendama 
nostalgia ja siiras soov mõista, kes olid need „Jumala poolt” meid 
valitsema pandud inimesed. Aina enam on hakatud mõistma, et 
baltisakslased on lahutamatu osa meie ajaloost, kirjandusest, kunstist 
või teatriloost. Enam ei räägita baltisaksa kirjandusest ja eesti 
kirjandusest, vaid baltisaksa kirjandusest Eesti(maa) kirjanduse osana. 
Mitte meie ja nende ajalugu, vaid Eestimaa ajalugu. Aitab sellest 
rumalast valguse ja pimeduse ajastute vastandamisest ning orja ja isanda
 käsitusest! Pime on siin Läänemere idakaldal kogu aeg ju olnud!!!
![]()  | 
| Esna mõis Järvamaal | 
Tõnu Õnnepalu oli aastaid ühele baltisaksa suguvõsale
 kuulunud mõisas kärner, ahjukütja ja vardja. Kilter, toapoiss ja virtin
 ühes isikus. Esna mõisas elades tekkis tal huvi koha kunagiste omanike 
elusaatuste vastu. Kes olid need inimesed, kes täitsid seda nüüdseks 
tühja kesta? Keda nad armastasid, keda vihkasid? Kes neid armastas, kes 
vihkas?
Oma peas tekkinud võimalikud stsenaariumid ja 
tegelaskujud pani Õnnepalu paberile ning sellest sai poeem 
„Klaasveranda”, mis kujunes omakorda näidendi „Sajand” prelüüdiks. 
Õnnepalu mängib läbi osa stseene Baronin Schillingu (sündinud 
Freifräulein Elizabeth von Grünewaldt ehk Liza) elust, mille algus oli 
ju nõnda paljulubav ja helge. Nooruse lapsikud armumised, ülihoolitsev 
perekond, seisusekohane abielu ning uute pärijate sünnitamine. Kõik oli 
eluks valmis seatud ning tuli vaid hakata kopeerima oma esiemade samme.
Samas tajub Liza juba 1911. aastal, et tema rahval 
pole tulevikku ega jõudu sellel maal püsima jääda. Isegi kui neil on 
soovi korral võimalus iga päev vahukoorega kukleid süüa. Vana maailm on 
kadumas ning uus ja miskipärast paremaks kuulutatud aeg on tulemas. 
Wabad riigid, kadunud keisrid, maareformid ja aina uuesti puhkevad 
sõjad. Klaasveranda ei kaitse enam temasuguseid välismaailma eest ning 
võimalus jääda vaikseks kõrvalseisjaks puudub täiesti. Nõnda pühibki 20.
 sajand oma mõistusevastase jõhkruse ja hävituskirega lavalt miljonid 
ning püsima jäänutel tuleb asuda mängima pahuraid ja kibestunud 
vanainimesi.
Liza lahkub Umsiedlung’i käigus koos perekonnaga 
„ajaloolisele kodumaale”, nagu ka tuhanded teised baltisakslased. Kuid 
see ei olnud pääsemine, vaid ajapikendus, mille nimel pidid nad tooma 
suure ohvri – igaveseks lahkuma oma kodumaalt. Nemad armastasid siinseid
 metsi ja põlde samasuguse kirega nagu seal tööd rüganud talupojad. 
Sügisel üles küntud musta mulla lõhna ei unusta Liza kunagi. Seda 
vahetut kaotusevalu ja igatsust kujutabki Õnnepalu poeemi teine pool 
tõeliselt meisterlikult. Lugeja mõistab, et mats ja saks ei ole ühti nii
 erinevad. Kokkuvõttes oleme ju mõlemad ajaloo näitelaval kõigest 
statistid.
PS: See arvustus ilmus algselt 11. märtsil 2016 aastal Õpetajate Lehes
Suured tänusõnad ajalehe toimetusele!
Andmed:
Tõnu Õnnepalu, Klaasveranda, Varrak, 2016, lk 112
Linke netiilmast:
Priit Hõbemäe arvustus Eesti Ekspressis
Linke netiilmast:
Priit Hõbemäe arvustus Eesti Ekspressis


Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar